Вовсе не коррида
Большая Российская энциклопедия определяет корриду (от исп. corrida de toros, буквально — бег быков) как национальное испанское зрелище, происхождение которого связано с древним культом быка на Пиренейском полуострове. Люди до сих пор спорят, что же такое коррида — спорт или высокое искусство, театр или жизнь, варварство или национальный праздник, и этот спор так же стар, как и сама традиция.
Правила вовсе не корриды
Турнирный поединок, как и в настоящей корриде, состоит из трех частей — терсио.
Присутствие быков на арене виртуально, то есть все, что составляет содержание поединка, имеет отношение к этим животным, но никакой имитации боя не предусматривается.
Участвуют две команды (квадрильи) матадоров. В каждой команде по шесть человек: матадор, три бандерильо, два пикадора. Остальные гости — зрители. Бандерильо помогают главному тореадору сформулировать ответ после исполнения им ритуального танца с использованием плаща и мулеты — красного полотнища, закрепленного на 60-сантиметровой палке. Задача пикадоров — создавать общий настрой команды, злить с помощью жестов и мимики команду соперников.
Если тореро дает правильный ответ, он приравнивается к удару, нанесенному соперникам. Если выбранная версия не верна — это означает, что он пропустил удар.
Учитывать количество нанесенных ударов помогают заранее приготовленные бандерильи — полуметровые палки, декорированные гофрированной бумагой, которые втыкаются (ставятся, кладутся) на арену у расположения команды.
Коррида начинается с торжественного парада. Под звуки пасодобля участники совершают круг почета вокруг арены. Зрители приветствуют и подбадривают тореадоров криками «Оле!». Их сменяют торжественно-призывающие аккорды знаменитого «Тореадора».
Первое терсио
Главным тореро (матадору) вручается набор карточек с пословицами о быках, в которых недописаны окончания. Карточки с концовками этих выражений (их количество избыточно) подбрасываются вверх, и они в свободном полете опускаются на арену. По сигналу распорядителя (звук трубы, свистка, барабана) помощники подходят к матадору и получают карточку для поиска ее продолжения. Под музыку пасодобля бандерильо каждой команды, исполняя танец, на долю секунды последовательно поднимают карточки для прочтения предлагаемых вариантов концовки. За время звучания музыки нужно успеть пересмотреть все карточки и сделать свой выбор. После окончания музыки помощники подходят к матадору и сообщают ему окончание выражения (карточки при этом остаются лежать на арене). Далее матадор озвучивает пословицы. Если он это делает правильно, ему засчитывается за каждую пословицу, удар по сопернику, отмечаемый с помощью бандерильи.
Лексический материал
Для 1-й команды
Безрогая корова... (и шишкой бодает), (а копытом бьет).
Кормят быка... (чтоб кожа была гладка), (чтоб пахал за двоих).
Здорово, корова! Бык... (челобитье прислал), (клеверу передает).
Для 2-й команды
Был бы бык, а... (мясо будет), (а работы хватит).
Как с быком ни биться, а... (молока от него не добиться), (все одно на своем стоит).
Молоко у коровы... (на языке), (в вымечке плещется).
Второе терсио
По своему содержанию эта часть состязания является основной и посвящена непосредственно особенностям проведения корриды. Задания для второго терсио составлены из утверждений в виде теста с двумя вариантами ответа: «да» и «нет». Выбор правильного ответа соответствует нанесению «укола» соперникам. Обмен выпадами происходит попарно между соперниками разных команд в следующей последовательности: сначала между пикадорами, далее между бандерильо и наконец между матадорами. Каждой паре участников предлагаются два утверждения. Соперники стоят спинами друг к другу, держа впереди себя мулету. Выбор ответа обозначается условными знаками. Если матадор хочет сказать «Да», он делает характерные движения, располагая мулету с правой стороны, если «Нет» — с левой. Начинает отвечать участник той команды, которая проиграла предыдущее терсио.
Быков для корриды тренируют отдельно от общего стада. (Нет.)
В XIX веке единственной платой матадору за представление была туша быка. (Да.)
Для корриды отбирают молодых задиристых бычков второго-третьего года жизни. (Нет.)
Матадор — самая почетная профессия в современной Испании, и это самые богатые люди. (Да.)
Коррида во все времена истории Испании была неотъемлемой частью ее культуры, и эта традиция никогда не прерывалась. (Нет.)
До XVIII века костюм тореадора изготовлялся из замши, затем его начали шить из шелка и украшать золотом и серебром. (Да.)
Материя, которой размахивают перед быком, приводит его в ярость потому, что она красного цвета. (Нет.)
Быки не различают цвета, но очень чувствительны к насыщенности их оттенков. (Да.)
Коррида продолжается строго фиксированное время. (Нет.)
С самого начала своей истории бой быков был общедоступным национальным зрелищем. (Нет.)
В середине XVI века папа Пий V издал эдикт, запрещавший корриду под страхом отлучения от церкви. (Да.)
У лошадей, разъезжая на которых пикадор старается разозлить быка, глаза закрыты шорами, чтобы лошадь не пугалась быка. (Да.)
Третье терсио
В финале поединка игрокам предлагается поучаствовать в создании собственной версии сказки про белого бычка. Главное условие — сочинить текст, посвященный покровителю года, со словами, начинающимися на букву «Б». Исключение из общего правила — использование любых служебных слов (они называются с последующим словом). В выполнении задания участвуют обе команды одновременно. Они поочередно называют слова таким образом, чтобы формировался осмысленный текст. Время на обдумывание очередного «выпада» — не более 10 секунд. Начинает та команда, которая нанесла меньшее количество уколов соперникам.
Финальная часть продолжается до тех пор, пока команда затруднится назвать очередное слово для продолжения своей сказки.
После завершения трех терсио определяется сильнейший по числу ударов, нанесенных соперникам.